| 論壇 | 配音資料庫 | 標籤 | 圖片 | 留言 | 聲友 | 服務 | 娛樂 | 比價 | 手機版 |
首頁影劇動畫區遊戲王      [ 訂閱的論壇 ] 快速發文   隱藏



遊戲王劇場版:超融合!超越時空的羈絆

馮美麗武藤遊戲、龍亞
何志威遊城十代、貝卡斯·J·克羅佛多、克羅·霍根、黑魔導、司儀(左)
李景唐不動遊星、電腦警報、司儀(右)
梁興昌帕拉多克斯、武藤雙六、大德寺、傑克·亞特拉斯、新生人
傅其慧:尤貝爾、十六夜 亞紀、龍可、黑魔導女孩、司儀(中)


本版熱門主題 [More]


週邊資訊
    遊戲王卡片     遊戲王5D`S







[情報]遊戲王劇場版-超融合!超越時空的牽絆


主題標籤 : 遊戲王劇場版:超融合!超越時空的羈絆    中文配音    配音名單    馮美麗    何志威    李景唐    梁興昌    傅其慧    

發表新主題 開啟新投票 回覆主題
共 1 頁



[樓主] 發文時間:2012/01/12 08:53pm  
Tamama 版主



42 位聽眾 [ 朋友申請 ] [ 加入收聽 ] [ 傳送短訊 ]

東森電影台
遊戲王劇場版-超融合!超越時空的牽絆
2月25日
週六晚上21:00至晚上22:10全台首播.




分享到Twitter
分享到Plurk噗浪
分享到FaceBook
分享到Google+


也看主題



上一篇:

下一篇:
主題標籤     遊戲王劇場版:超融合!超越時空的羈絆    中文配音    配音名單    馮美麗    何志威    李景唐    梁興昌    傅其慧    

【圖片或商品介紹為博客來提供】

作者 小i 最近發表的主題

聽友限定功能
[ 加入收聽 ]



歡迎有空來.電視動漫休閒推廣社.看看
https://www.facebook.com/groups/194435044068549/
小I的:不常用.MSNdddddd336@hotmail.com
不常用.奇摩及時通d68108@yahoo.com.tw


[ 2樓 ] 發文時間:2012/02/27 05:35pm  
英知 一般會員



11 位聽眾 [ 朋友申請 ] [ 加入收聽 ] [ 傳送短訊 ]

等了一天
好像沒有人打算討論一下
只好在這邊回覆...

首播最怕的就是廣告一堆
好在這一次廣告還不算多
編輯完後總共約49分20秒
劇場版50分都不到
東森應該是有修剪吧...

演出方面維基百科有人在更新
論壇這裡就悲劇了
應該不會只有我有看吧

我個人是覺得每個人物都很重要
(尤其是女性小配角...)
所以我按登場順序列表


遊城十代                          何志威  
新生人                              梁興昌
帕拉多克斯                     梁興昌
大德寺                              梁興昌
尤貝爾                              傅其慧
電腦警報                         李景唐
克羅•霍根                    何志威
傑克•亞特拉斯            梁興昌
不動遊星                         李景唐
十六夜 亞紀                    傅其慧                  
龍亞                                  馮美麗
龍可                                  傅其慧
(這邊很怪 2個都發女聲 陶敏嫻的作品是一個男聲一個女聲)
路人甲乙丙丁                傅其慧馮美麗李景唐梁興昌何志威
武藤雙六                         梁興昌
武藤遊戲                         馮美麗
司儀1(左)                  何志威
司儀2(右)                 李景唐
司儀3(中)                 傅其慧
貝卡斯·J·克羅佛多       何志威
黑魔導                             何志威
黑魔導女孩                     傅其慧


就遊戲王系列而言
這一部沒有名辭上的錯誤已經算很難得了
由於台灣這邊看不懂日文的配音員相當多
多半是翻譯隨便翻一翻
配音員就很認真的念一念
但是錯的地方念出來還是錯的...
連字幕都經常直接用錯的...

這一部唯一卻又相當多的一個錯誤
就是出在原罪世界這一張環境魔法卡
它的效果是將手排中的怪獸除外
然後特殊召喚同名的原罪怪獸

我相信這一部的翻譯應該沒有玩過遊戲王吧...
它全部都翻譯成除了...怪獸之外
在一般的情況下是這麼翻譯的
但是在遊戲王裡面
應該要翻譯成將...怪獸排除到遊戲之外(除外)
否則怪獸的效果是說不通的
這個唸出來真的非常怪
唉不說了

傅其慧小姐的音域還是比較窄了一點
每個角色的聲音聽起來都沒有很大的差別
像遊戲王這種特別操的影片
還是非陶敏嫻小姐莫屬啊






                         

共 1 頁 返回首頁返回本版

快速回覆主題:[情報]遊戲王劇場版-超融合!超越時空的牽絆回覆主題
上載附件或圖片 (最大容量 1000KB)

目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相應 [UploadFile ...] 標籤即可) [刪除]
快速引用第 樓層的回覆





[多個標籤請用英文半形逗號分隔, 請勿在標籤內使用空格]
選項

使用 LeoBBS 標籤?
顯示您的簽名?
有回復時使用短消息通知?
有回覆時使用郵件通知您?
使用表情字符轉換?
贈送 枚配音幣

文章排版 空兩格增加分行




返 回 首 頁

Copyright 2004-2014 台灣配音推廣論壇 以推廣台灣配音, 中文配音相關討論為主題的專業論壇
程式版權所有: 山鹰(糊)、花无缺 繁體化:勁秋論壇 版本:回憶信封Lite Edition




[ 聯絡站方 ]

目前網頁執行消耗時間: 63.00 毫秒 [Gzip: Off]